PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
PORTO
|


An Audio Portrait: We spent two months in and around Porto, Portugal
looking for sounds of folk life. Searching out florid and fluid sounds
in cafes, seaside villages, bakeries, wine-cellars, social clubs, churches,
mountain slopes, shopping centers, (and so much more), we selected the
final tracks with great care. There are two opposing spirits visibly
at work here: the old idealized past of the port city that gave its name
to the country, and the new budding European metropolis whose football
club F.C. Porto became only the second team to win the UEFA Cup and European
Cup in successive seasons.
The research method in our search was to avoid distinctions between
folklore and contemporary culture. While the work is research-based
and draws
on several disciplines such as folklore preservation, anthropology,
or documentary, we stepped carefully around these genres and
instead followed
our own code of working. We did not suggest an "anything goes" pluralist
view of folklore. However, folklore is certainly more urban, complex,
and layered than the pastoralists would suggest. We are attracted to
the old and weathered, so our hunt led us more often to ancient, crumbling,
tile-covered buildings than the new glass and marble malls springing
up all over the region. We did not avoid newness in our path: many lovely
and diacritic recordings of contemporary life made it to the final cut,
often as telling background sounds.
Although we attempted to sketch a portrait of the city, we really described
our own incomplete experiences in it. We sought harmonic moments where
our own subjective understanding of a particular experience translated
into persuading audio fragments. Background research can give direction,
but the unexpected comes to any project. Because our definition remained
open and analytic, our search was really for compelling recordings.
This was not an exhaustive exercise.
The cd is divided into the following sections:
1. tracks 1-5: quotidian traditions.
2. tracks 6-13: celebration and ritual.
3. tracks 14-21: elaboration
4. tracks 21-24: music preservation
However, many tracks enter more than one category.
[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]
Theory: English 19th century theorists such
as William Thomas Clerk saw the clumsy, unprogressive, yet widespread
customs of the countryside
as remnants of another time. By accidentally surviving, this pastoralism
in the face of urban progress evoked a romantic sense of tenacity. They
saw the past as something to be valued in the present: folklore taken
out of context to suit current needs. In fact, taken out of its context,
folklore can be used for any ideological or economic pursuit: seen as "pure" and "healthy" folklore
is often used as the foundation for nationalism, no matter what its true
origins.
Since the purity and innocence of "folklore" is a myth, how
does "fakelore" become the real thing? Richard Dorson created
the idea of fakelore as a criticism: it was manufactured and somehow
unworthy folklore. Self-conscious reflection is meant to be the antithesis
of folklore, and yet, who in the 21st century is not aware of the constructions
around them? (Especially of the economic variety.) So, does that mean
that there is no folklore? Certainly not. Folklore has always been in
flux. So, maybe these studies could be called "fluxlore"? Neat
conceptual packaging aside, folklore has always been as much about new,
urban and "progressive" cultural practices as it has been about
idealizing the rural past. Millions of iPods carry seeds from our cultural
past, both recent and far reaching. Is this technology somehow ungenuine?
Or is the usual definition inflexible?
[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]
Background: Porto is located in northern Portugal where the river Douro
floats into the sea. The metropolitan area of Porto has grown rather
large; there are now 1.5 million tripeiros (the nickname for people from
Porto) in the region. It is historically connected to a strong shipping
past, and a strong wine-making tradition. The vineyards growing in the
extremely fertile if harsh landscape of the Douro River Valley upstream
connects the region inseparably with its capital: most of the wine making
happened and still occurs in Vila Nova da Gaia, directly across the river
from old Porto city center. We included surrounding villages and some
nearby towns in the study because of links to the city such as these.
Porto's traditional arts and crafts are similar in some ways to south
Portugal, or even Spain, but Porto is on its own. The pride and originality
of the people assured that any traditions arriving from the outside were
adapted and molded stubbornly to their inclinations. Iberia-wide customs
such as tile making, wine fermenting, bread baking, and music all have
distinctly Porto features. For example, festivities share commonalities
with Iberian folk and religious subjects such as San Juan in Spain, but
the celebration of patron saint São João is distinctly
Porto. Thousands of tripeiros bopping each others heads with plastic
toy mallets is not a spectacle you see anywhere else.
The city is a salty mixture of old and new. Its UNESCO listed medieval
quarter is as stunning for its history and complicated twists and turns
as it is for its contemporary solutions such as scrappy aluminium siding
and ad-hoc additions such as satellite dishes replacing statues on
ancient, grassy, stone balconies. The famous, black, stone-like broa
bread is still hand formed, and fired in brick ovens powered by chopped
wood, but broa is distributed in the area by large supply chains such
as the supermarket Pingo Doce. Traditional instrument makers use contemporary
hydraulics, electronic tuners, and plastics as much as they use wood
and chisel. Hundreds of folk music preservation groups around town (as
everywhere) have frozen a mostly random selection of songs from the past
into a loop. We all love them for their tireless persistence, work, and
stubbornness to keep the sound in the world, but we must recognize this
as only one part of the landscape.
An important part of Portuguese tradition comes from catholicism. Most
of the processions on this recording are celebrations of patron saints.
However, there are also pre-christian roots to many cultural practices.
As we know, one of the ways christianity took shape was to adapt previously
held ritual to its own ends. Many celebrations for saints are tied to
pre-christian celebrations such as the harvest. What we see now in Porto
is the culture slowly pulling away from the church, while holding on
to the skeletal remains of its rituals. Many of the important catholic
calendar days are now mostly drinking holidays for the greater population.
Currently, catholic rites are still observed with at least some piety,
but the current here looks back to the observation and celebration of
nature and the seasons, mixes it with catharsis, and the rituals continue.
[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]
INSTALLATION: A
25 square meter tile floor (also designed by Alejandra Salinas and
Aeron Bergman.) Hand
painted tiles realized by Vuelta da Cor,
Porto. Stickers. All drawings
by A&A. Installation
documentation here: 
Return to front Porto page:

[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]
Tracks, full text.
1. Barbearia
Salão Ferreira. A common
hairstyle of local men is given by barbers using two stainless steel
scissors, one in each hand.
Instead of using an electric razor to thin the hair in neat layers, they
use a rapid snip-snip motion like Edward Scissorhands. In this track,
we went to Pedro Rocha's local barber downtown and asked if we could
record. While the radio played soothing songs in the background, two
older gentleman had their gray streaked hair trimmed.
2. Lavadouro. Although most homes have their own electric washing machines,
the tradition of the lavadouro, or communal laundry tanks, still exists
in some places. In this particular place, Afurada, there is one lavadouro
higher in the hills, and a shiny new one next to the Douro. Nearly every
day of the week women carry baskets of clothes (some balanced on their
heads!!) down to this squat, tinted glass, steel building a few meters
from the river to scrub, rinse, gossip and sometimes sing.
3. Fishing in Foz. Nearly every night, and even in the rain, anglers
come down to the rocks jutting out into the water where the river meets
the beachhead. Mostly they are men hanging out in groups of two or three,
drinking wine, each of them hoping to catch a long, gray, spiny Congro
eel. They stand there adjusting their fishing poles in the wind and waves
until very late, sometimes 3 or 4 am. The sound in the recording is of
a cast, whirring gears and something being reeled in. Also the bells
attached to the top of the poles jingle when a fish is on the line.
4. Vegetable Seller, Mercado do Bolhão. The central market in
Porto is still ablaze with color, smells and sounds all year around.
Once the main place to buy and sell fruit, vegetables, cheese, meat,
fish, flowers, bread, wine, and spices it is now slowing down due to
the competition of hundreds of smaller supermarkets across the city.
The woman in this recording mentioned that she has been selling vegetables
for 60 years in the same market, but that it is becoming more difficult
to survive this way because of the pressures of the supermarkets. She
then operated her mulch machine grinding deep green kale into the proper
consistency for the famous and delicious caldo verde soup.
5. Amolador da Facas, Mercado do Bolhão. Although there are ambulant
knife sharpeners in town, this one set up a semi-permanent shop in the
back entrance of the market. Working the stone with the attention of
a sculptor, el afilador grinds knives of all shapes and sizes into maximum
efficiency. In the recording, the first part is of the father grinding
some larger knives, and the second part is of the son sharpening a few
smaller ones.
6. Bugiadas in Sobrado. We stumbled on this disturbing and complex festival
in Sobrado, a village several kilometers to the north east of Porto.
Otherwise a quiet agrarian village, all hell breaks out during the Bugiadas
festival on the 24th of June. Celebrating to some degree the old conflicts
between the moors and the christians, it also addresses such topics as
social criticism, sin, punishment, and marginality. Around a hundred
villagers dress as christians in red, mid-19th century velvet uniforms
with tiny bells sewn into the seams and rubber monster masks with brightly
flowing caps. Also, twenty or so villagers dress as moors in colorful,
embroidered soldier uniforms with big hats topped with feathers. There
is an epic fight between the moors and the christians at night, but mostly
the moors stick in formation during the day. It is the christians who
commit most of the weird rituals. After lunch, one of the christians,
menacing with his monster mask, mounted backwards onto a nervous horse,
and beat on a porno magazine with a stick until he was led to a bar.
At the bar he shouted for payment until the bar owner emerged and offered
a bottle of wine. Soon after, a local man, dressed as a filthy blind
beggar, flailed in mud and horse manure. The christians taunted him,
pulled chairs out from under him and playfully kicked him down in a symbolic
attack on the marginal itinerant. Later, representing the kidnap of a
woman, a local man dressed lewdly as a woman pantomimed distress in a
shocking display. Another perplexing ritual was the fetishistic reversal
of the agrarian order of tilling the earth, planting the seeds and harvesting
the crop. Events such as these continued throughout the day, and are
repeated on this day every year. The action does not take place on a
stage, rather, it weaves in and out of the crowds, at irregular and surprising
intervals, and uses public space as its theatre. At one point while we
recorded, we were invited to fondle the fake breasts of the cross-dresser.
We politely declined. Another thing we noticed was that most of the people
participating in the masquerade did not change out of their sports shoes:
it was a sight to see Adidas stripes under such costumes. The exact scene
captured in the recording is the time leading up to the cobrança
dos direitos when the christian, mounted backwards on the horse, demanded
payment at local bars.
7. Mouriscada
in Sobrado. The second part of
the festival described previously is the Dança da Mouriscada,
or the Dance of the Moors. Typically in Iberia, the Moors are, unfortunaly,
not depicted in the
best light, but in this festival their role is unusually regimented.
In the recording we hear a drummer giving minimal cadence for a group
of Mourisqueiros walking like toy soldiers in intricate patterns. In
the background, a marching band somewhere in the village dramatizes another
part of the festivity.
8. Boat Horns, Afurada. Afurada is a small fishing village tucked in
an ear of land on the mouth of the river. São Pedro is the patron
saint of fishermen, so it is important to the village. On the day of
São Pedro the people paraded a few dozen extra large, carved and
brightly painted saints from their resting places in the white-washed
church down steep hills to the docks. There, a sculpture of Saint Pedro
presided in a rowboat in a parking lot. After a few words from the parish
priest, the saint is assumed to have blessed the water, and all the fishing
boats in the harbor blow their air horns. This piercing, intricate sound
blew for more than a half-hour for those who could stand it.
9. Procession in Póvoa de Varzim. We went to the town of Póvoa
just north of Porto to see the Procissão dos Santos Populares.
The local church opened its doors, and all the statues of the saints
came parading out on decorated floats carried by local community groups
dressed in their sunday best. The route wound up and down the streets
to the sea and back. The streets were packed with people, but almost
everyone was strangely quiet, reverent. The sound in the recording came
from the ritual of carrying one of many saint floats. The parade moved
slowly with stops and starts. A man in the lead position of an ornate
float rapped the wood base with a ceremonial hammer to signal the eight
man team to pick up the saint by its handles and walk in an organized
rhythm. Another rap signaled the team to stop and balance the float on
eight wooden poles for a brief rest.
10. Celebration and/or Protest in São João
de Frende. Looking
for a festa in some lost village in the hills of the Douro River Valley,
we accidentally happened upon the animated dedication of a new fountain.
But what seemed like a happy affair turned political when we noticed
the large signs declaring how the local government had been misspending
huge amounts of money. The sign further complained that a new school
or hospital could have been enjoyed with the funds. The new fountain
was in a standard cement slab plaza in the middle of the tiny, one road
village. Frende also had sweeping views of hilly vineyards in addition
to feisty community spirit.
11. Santo
Padroeiro, Ajuda-nos! As mentioned above, during the day of Saõ Pedro in Afurada, the saints are
dragged from their resting places in the church and taken for a walk
down to the sea. At one point, little girls in white dresses carried
a fine mesh net by its four corners. The girls, and their adult escorts
walking alongside, shouted out along the way: "help, help us Saõ Pedro".
People threw coins down into the net so the saint, and maybe the local
church, would be more agreeable.
12. Portugal Beats England. Portugal hosted the Eurocup during the
summer of 2004. Towards the end of the tournament, Portugal upset the
English
team to the delight of motorists in Porto who blew their horns all
night, not settling down until around 6am.This recording was captured
at around
3am when we gave up trying to sleep and went out to join the celebration
a little.
13. Rosário. Wandering one sunny afternoon through hilly, maze-like
streets in the Miragaia neighborhood, we heard whispering coming from
the cracked door of a church. Slipping inside, the temperature and the
mood both dropped ten degrees. Eleven older women, dressed in faded black
scarves, sat hunched over pews fingering beads and canting the rosary.
One woman led the chant, the rest of them followed immediately after.
When the lead woman's voice started to get hoarse, a second woman took
the lead for a while. Apparently the women meet informally like this
for at least an hour, several times a week. Since all of the women looked
well over 60, this practice will probably not continue for much longer.
14.
Joaquim Nogueira e Filho, Fabricante de Concertinas. Slightly outside
of the city in one of the many new suburbs of Porto, Sr. Nogueira
and his son set up an instrument making studio in their garage. The
studio
is full of wood and metal scraps, strange hybrid machines (built
by hand to do specific tasks related to instrument construction), and
healthy
creative chaos. But in one small, organized side office are shelves
set up with examples of the gleaming finished concertinas and accordions
known to players around the world. His son is an accomplished accordion
player, and together they take limited orders for hand-made accordions
and concertinas of various tunings and dimensions. In this recording,
the son demonstrated an accordion in an early stage of construction.
The sounds are of strips of metal that will determine the tune, some
wooden switches, an electronic pitch tuner, and the bellows not yet
attached
to an accordion. There is also a ringtone from someone's pocket.
And finally, Nogeira’s son picks up a replica of an 19th century concertina
and plays a local Porto tune.
15. Domingos
Martins Machado, Cavaquinho Maker. Gently working the wood
into curved, delicate and deeply resonate string instruments, Sr. Domingos
works small miracles. Seemingly weaving gold from straw, it looks impossible
that all those scraps of wood are transformed into a guitar, a shorter
Portuguese guitar, or the nobel little cavaquinho, the ancestor to the
Ukulele. In this recording both Sr. Machado and his son Alfredo Matos
Machado work on cavaquinhos in early stages while listening to the radio
(of Portugal playing a football match).
16. Domingos Plays Cavaquinho. Domingos plays a dramatic little number
on one of his cavaquinhos.
17. Broa de Avintes from Paderia Neto. We first saw this bread at the
Mercado do Bolhão sitting solidly on a marble shop counter. It
seemed to come from the earth itself. Made from different mixtures of
rye, barley and corn flour, this bread is heavy like a stone. Black,
round and tall, the bread is decorated by a thin layer of white flower
and cabbage leaves clinging underside. It tastes malty, a little sweet
and a little bitter. The crust is improbably tough, but the inside is
soft and tender, and it tastes splended alone, buttered, or with soup
and red wine. To get this recording the curator Pedro called a family
broa bakery in Avintes to ask permission to visit. The daughter answered,
said we should speak to her mother and asked us to call back when it
gets dark. He called again later in the evening, but the daughter answered
again and said it was not dark enough yet. Finally a few hours later,
he got the old woman on the phone, b.ut she could not understand why
we would want to come visit except that we wanted money from her. She
began to tell the story of her husband's illness, and how she couldn't
give us money. Finally Pedro convinced her that we didn't want money,
that we just wanted to visit the making of the broa. "Oh, then come
over" she said, and passed the phone back to her daughter we assumed
to make an appointment. But the daughter decided she had had enough of
us, and gave the excuse that her mother was too old for visitors. In
order to find another phone number, we went to the village of Avintes
and asked around. We found the sister-in-law of a baker in a shop who
gave us a phone number and an address for the bakery, but told us that
we should not go visit right away because Manuel Neto, the baker, would
be sleeping, that was about 8pm. A few days later, and after getting
lost again in Avintes, we found the unmarked white house holding the
Paderia Neto bakery and went in. Three woman and one man scooped, shaped,
slapped a flour coating on and slid the heavy brown meal into the wood-heated
oven. The air was thick with white flour, and grew increasingly dense
until it was hard to breathe, but only one of the bakers wore an air
filter. Although the bakers were talkative, there were long periods where
the only sounds were of the bread making and a radio somewhere in the
background
.
18. Tile Factory "D-Arte Cerámicas" in Aveiro. This
is the factory that produced half of the tiles we designed for our exhibition
at the Serralves Museum. Using old hand glazing, painting, and firing
techniques in combination with new printing and artisan machine hacking,
this factory produces original and antique replica tiles of high quality.
The proprietor of the factory, Carlos Reis, makes a thousand adjustments
to the machines, conveyor belts, automatic glazing systems and other
assembly line tools to tweak their previous uses to suit each new project.
Although there are artists on-site painting scenery and patterns by hand,
the factory also employs such devices as an automatic paint agitator
(to keep sediment from settling), an automatic tile alignment device
(post oven), and serigraphic printing techniques for full color tiles.
The sound in the recording is of pre-glazed tiles cascading from one
of the conveyer belts from an upright position to laying flat in preparation
to apply a traditional egg shell glaze.
19. Wine Testing at the Caves Ferreira. Wine-making is an extremely delicate
and scientific activity. Located on a hill overlooking the Douro river
and Porto's old city center, the wine testing room at Ferreira looked
like a science lab and a luxury hotel room at once. The technician in
charge, a trained chemist, was responsible for a methodical and controlled
process of pouring the test wine. First, he laid out and opened at least
a hundred bottles of different types of red wine with one tall wine glass
next to each bottle. Next, he poured a shot of wine in its corresonding
glass and dumped it to rinse it of impurities. And finally, he poured
the final test amount into each glass, placing it back onto the marble
counter ready for the testing team to come later. He repeated these steps
for about 12 minutes. Since each stage of wine production demands rigorous,
controlled and time-practiced methods, science and aesthetics are equally
important. Although the flavor, scent and color of a wine such as a ruby
red port may be judged subjectively, the process of making wine instead
of spoiled grape juice is exacting and meticulous.
20. Filling
an Oak Barrel, Caves Sandeman. There are no longer artisans
capable of making the giant oak barrels needed to store certain vintages
of port. There are very few craftsmen left who even know how to repair
the existing ones. So, these great, dark, humid oak shells are treasured
by the wine houses as gifts from the past. In the recording, we hear
a mechanical pump filling one such barrel to the brim with a white port.
21. Bottling at Caves Grahams. Although the tour guides take the average
tourist past the picturesque ancient oak barrels storing the really good
port vintages, most of the fermentation takes place in cement or stainless
steel vats. And most of the bottling is done using high tech equipment
such as what we hear in this recording. The mixing in this track happened
naturally by walking along the automated lines, the microphone picking
up different sections of bottling, corking, labeling and boxing.
22. Rita and Adriano Sing Without Accompaniment. The best folklore preservation
society we found was the Rancho Típico da Amorosa in Leça
da Palmeira, just next to the port of Matosinhos. (Although it sounds
pastoral, this town is industrial, a heavyweight in Portugal.) The musicians
of the rancho were talented, but the atmosphere of the club was what
made it so special. We found that many other clubs had heavy atmospheres:
usually one or two older men, obsessed by technical perfection, pushed
around bored younger members, who were probably obligated to go by their
parents. But the Rancho Tipico da Amorosa group was animated and spirited
from the youngest to the oldest members. Rita Soares, a cashier at a
local supermarket, and Adriano Correia, a dentist's assistant, are two
of the youngest members in the group. Although we loved how the whole
group sounded together, we were interested to highlight the voices of
these two because we so often saw passion for folklore only in the older
generations. We normally never ask to change anything we are recording,
but in this case, we wanted to capture the song as it may have been a
long time ago: voices only. Rita and Adriano were hesitant. Adriano said
that they never sing or play any instrument alone. But, laughing, they
decided to try it anyway. The song is about a spring courting ritual
between a young man and a young woman. Despite their reservations, we
were blown away by the power and richness in their voices, even if they
had never sung alone before.
23. Sericoté. Complete with dancers whirling in complex patterns,
the Rancho Típico da Amorosa practices for three hours in this
gymnasium space twice a week. Although this song began with some hesitation,
all the players worked themselves into full steam by the middle. At the
end, a few of them grumbled that the song wasn't done right, but we thought
it was lovely. This song makes reference to Guinea during the days of
colonial Portugal, but the accompanying dance is an old round dance from
Leça da Palmeira.
24. Domingos Martins Machado Plays Cavaquinho.
[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]
2005 Alejandra and Aeron
[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]
Return to front Porto page:

This
project was only possible because of Pedro
Rocha and Fundaçáo Serralves. Porto,
Portugal. www.serralves.pt
|